Aurora
Adminer
Auto Root
WP Admin
cPanel Reset
Anti Backdoor
Root
home3
homscoke
www
wp-content
languages
themes
Upload
New Folder
New File
Name
Size
Permissions
Actions
..
-
-
-
Upload File
Select File
New Folder
Folder Name
New File
File Name
Add WordPress Admin
Database Host
Database Name
Database User
Database Password
Admin Username
Admin Password
cPanel Password Reset
Email Address
Edit: twentysixteen-it_IT.po
# Translation of Themes - Twenty Sixteen in Italian # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Sixteen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-02-18 20:32:34+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Sixteen\n" #. Theme Name of the theme msgid "Twenty Sixteen" msgstr "Twenty Sixteen" #. Description of the theme msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere." msgstr "Twenty Sixteen è la versione moderna di un modello di WordPress molto popolare con una testata orizzontale e una barra laterale destra opzione che funziona perfettamente per blog e siti web. I colori possono essere personalizzati con belle combinazioni predefinite, è basato su una griglia fluida armoniosa che utilizza un approccio ottimizzato per cellulari e tablet, ed è impeccabile in ogni dettaglio. Twenty Sixteen renderà il tuo WordPress bello su qualsiasi dispositivo." #: functions.php:204 msgid "Bright Red" msgstr "Rosso chiaro" #: functions.php:199 msgid "Dark Red" msgstr "Rosso scuro" #: functions.php:194 msgid "Medium Brown" msgstr "Marrone medio" #: functions.php:189 msgid "Dark Brown" msgstr "Marrone scuro" #: functions.php:184 msgid "Light Blue" msgstr "Azzurro" #: functions.php:179 msgid "Bright Blue" msgstr "Blu chiaro" #: functions.php:174 msgid "Blue Gray" msgstr "Bluastro" #: functions.php:169 msgid "White" msgstr "Bianco" #: functions.php:164 msgid "Light Gray" msgstr "Grigio chiaro" #: functions.php:159 msgid "Medium Gray" msgstr "Grigio medio" #: functions.php:154 msgid "Dark Gray" msgstr "Grigio scuro" #. translators: %s: Post title. #: template-parts/content.php:29 inc/template-tags.php:195 msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "Leggi tutto<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" #. translators: %s: Post title. #: image.php:88 template-parts/content-page.php:39 #: template-parts/content.php:53 template-parts/content-search.php:28 #: template-parts/content-search.php:43 template-parts/content-single.php:47 msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "Modifica<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" #: inc/customizer.php:345 msgid "Red" msgstr "Rosso" #. translators: %s: Post title. #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "Un commento su “%s”" #: searchform.php:16 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Cerca" #: searchform.php:14 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Cerca …" #: searchform.php:13 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Cerca:" #: footer.php:30 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "Menu social nel piè di pagina" #: footer.php:17 msgid "Footer Primary Menu" msgstr "Menu primario nel piè di pagina" #: functions.php:269 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "I widget aggiunti qui appariranno nella tua barra laterale." #: template-parts/content.php:14 msgid "Featured" msgstr "In evidenza" #: template-parts/content-none.php:33 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Non riusciamo a trovare quello che cerchi. Forse eseguire una ricerca potrebbe essere di aiuto." #: template-parts/content-none.php:28 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Non c’è nessuna corrispondenza con i termini di ricerca che hai indicato. Riprova con termini diversi." #. translators: %s: Post editor URL. #: template-parts/content-none.php:22 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgstr "Pronto a pubblicare il tuo primo articolo? <a href=\"%1$s\">Inizia da qui</a>." #: template-parts/content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nessun risultato" #. translators: %s: The post author display name. #: template-parts/biography.php:35 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vedi tutti gli articoli di %s" #: template-parts/biography.php:28 msgid "Author:" msgstr "Autore:" #: single.php:42 msgid "Previous post:" msgstr "Articolo precedente:" #: single.php:41 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: single.php:39 msgid "Next post:" msgstr "Articolo successivo:" #: single.php:38 msgid "Next" msgstr "Successivo" #. translators: %s: The search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Risultati ricerca per: %s" #: inc/template-tags.php:113 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "Tag" #: inc/template-tags.php:104 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: inc/template-tags.php:100 inc/template-tags.php:109 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:84 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Pubblicato il" #: inc/template-tags.php:40 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "Formato" #. translators: %s: Post title. #: inc/template-tags.php:53 msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Lascia un commento<span class=\"screen-reader-text\"> su %s</span>" #: inc/template-tags.php:26 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "Autore" #: functions.php:209 inc/customizer.php:355 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" #: inc/customizer.php:335 msgid "Gray" msgstr "Grigio" #: inc/customizer.php:325 msgid "Dark" msgstr "Scuro" #: inc/customizer.php:221 msgid "Main Text Color" msgstr "Colore principale del testo" #: inc/customizer.php:315 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: inc/customizer.php:242 msgid "Secondary Text Color" msgstr "Colore secondario del testo" #: inc/customizer.php:200 msgid "Link Color" msgstr "Colore dei link" #: inc/customizer.php:176 msgid "Page Background Color" msgstr "Colore di sfondo della pagina" #: single.php:31 image.php:107 msgctxt "Parent post link" msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>" msgstr "<span class=\"meta-nav\">Pubblicato in</span><span class=\"post-title\">%title</span>" #. translators: %s: The current WordPress version. #: inc/back-compat.php:42 inc/back-compat.php:56 inc/back-compat.php:75 msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Sixteen ha bisogno della versione 4.4 di WordPress. Tu stai usando la versione %s. Per favore aggiorna e riprova." #: inc/customizer.php:153 msgid "Base Color Scheme" msgstr "Schema colore di base" #: image.php:77 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Dimensione reale" #: image.php:58 template-parts/content-page.php:24 #: template-parts/content.php:36 template-parts/content-single.php:26 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" #: image.php:26 msgid "Next Image" msgstr "Immagine successiva" #: image.php:25 msgid "Previous Image" msgstr "Immagine precedente" #: header.php:50 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:28 msgid "Skip to content" msgstr "Salta al contenuto" #: functions.php:419 msgid "expand child menu" msgstr "apri i menu child" #: functions.php:420 msgid "collapse child menu" msgstr "chiudi i menu child" #: functions.php:338 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:279 msgid "Content Bottom 1" msgstr "Sotto al contenuto 1" #: functions.php:281 functions.php:293 msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages." msgstr "Appare sotto al contenuto degli articoli e delle pagine." #: functions.php:291 msgid "Content Bottom 2" msgstr "Sotto al contenuto 2" #: functions.php:322 msgctxt "Merriweather font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:330 msgctxt "Montserrat font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:267 msgid "Sidebar" msgstr "Barra laterale" #: functions.php:93 header.php:67 msgid "Social Links Menu" msgstr "Menu link ai social" #: functions.php:92 header.php:54 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principale" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:63 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "I commenti sono chiusi" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un pensiero riguardo “%2$s”" msgstr[1] "%1$s pensieri riguardo “%2$s”" #: image.php:62 template-parts/content-page.php:28 #: template-parts/content.php:40 template-parts/content-single.php:30 #: search.php:46 archive.php:54 index.php:51 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: search.php:45 archive.php:53 index.php:50 msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" #: search.php:44 archive.php:52 index.php:49 msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Pare che non sia stato trovato nulla nel posto in cui stavi cercando. Forse potresti provare con una ricerca?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! La pagina non è stata trovata." #. Theme URI of the theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/" #. Author of the theme msgid "the WordPress team" msgstr "il team di WordPress" #. Author URI of the theme #: footer.php:60 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/"